Цюй Юань — Горному духу
Живу одна
В ущельях гор.
Трава душистая — мои наряды,
Стан подпоясан стеблями нюйло.
В глазах — таится смех,
Играет легкая улыбка на устах.
Царевич обо мне тоскует,
Красой и статью очарован.
Я запрягаю красных леопардов,
Несутся кошки дикие вослед.
Травой синьи увита колесница,
И древко флага — ветвь цветущая корицы.
Шилань, душистая трава, — моя одежда,
А пояс — стебли ароматные духэн.
Сорвав благоухающую ветвь,
Я подарю ее тому, о ком мечтаю.
Моя обитель — сумрачная роща,
Там никогда не виден неба свет,
Опасен путь к тебе и труден,
На встречу опоздала я.
Как одиноко
Стою я на вершине горной!
Вниз уплывают облака,
Кружась, клубятся.
Все глубже сумерки,
Ночная тьма сменяет день.
Восточный ветер поднимается,
И боги посылают дождь.
Останься, милый,
Меня печаль томит.
К закату годы клонятся,
О кто же меня заставит зацвести?!
Траву душистую, что трижды в год цветет,
В горах я собираю.
Каменьев груды громоздятся,
Сплетаются ползучие лианы.
Я на царевича в обиде,
Печалью и тоской удручена.
Ему ж и вспомнить недосуг о милой.
Живу в горах,
Вокруг благоухают травы.
Пью воду горных родников;
Скрываюсь от жары под сенью кипарисов.
Любимый в думах обо мне,
Колеблется, сомненьями охвачен.
Грохочет гром,
Дождь застилает небо тьмою.
Кричат и плачут обезьяны,
В ночи рыдают черные мартышки.
Взвывает ветер, деревья стонут,
Тебя я вспомню —
И в душе лишь горечь расставанья.
Нет комментариев