Стихи

Шекспир — Любовь, недуг — Сонет 147

Любовь — недуг. Моя душа больна
Томительной, неутолимой жаждой.
Того же яда требует она,
Который отравил ее однажды.
Мой разум-врач любовь мою лечил.
Она отвергла травы и коренья,
И бедный лекарь выбился из сил
И нас покинул, потеряв терпенье.
Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чем покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства и слова по воле бродят.

И долго мне, лишенному ума,
Казался раем ад, а светом — тьма!

Перевод С.Маршака

4

Нет комментариев

Оставить комментарий

Вам нужно чтобы оставить комментарий

Похожие записи

Дух

Слаб человек душой и телом
И только духом он силён.
Не потому ли ангел белый?

Валентин Берестов — След скарабея на бархане

След скарабея на бархане
Напомнил мне узор на ткани,
Как будто вышила рука
Волну и точки – след жука.

Тимофей Белозеров — Переполох

Под елью, на поляне,
С утра переполох —
И крик, и бормотанье:
— Kуд… ах!

Якуб Колас — Эй, скажи, что это значит

Эй, скажи, что это значит,
Ты, кого в ярмо впрягают,
Чью свободу попирают!

Наталья Горбаневская — О город

О город, город, о город, город,
в твою родную рвануться прорубь!

А я на выезде из Бологого
застряла в запасных путях,
и пусто-пусто, и голо-голо
в прямолинейных моих стихах.