Любовь – религия моя. Так небеса велят.
Вот отчего печаль и боль мне сердце веселят.
Лишь душу видящим очам ты открываешь лик.
Когда настанет мой черед увидеть сей обряд?
С тех пор как я обрел язык благодаря любви,
О славе и красе твоей мои уста твердят.
Молю я: одари меня, владыка, нищетой!
Всегда готов к опале тот, кому благоволят.
А ты, придворный, не болтай о близости своей
К султану – в сердце у меня шатры его стоят.
Любовь Столица, Любовь Столица,
О ком я думал, о ком гадал.
Она как демон, она как львица,—
Но лик невинен и зорьно ал.
Кольцо на пальце безымянном
За поцелуем шепот грез
Вся страсть признания дана нам
В кольце на пальце безымянном
Вколи в прическу пламя роз
Перевод М. Яснова
x x x
Мы смотрели в тот теплый вечер
Как над озером наклонясь
Ивы робко горбили плечи
Плыли лебеди В этот час
Умирает день Он угас
Перевод Э. Линецкой
x x x
Улетела моя щебетунья
От меня под дождем проливным
В городок по соседству улетела моя щебетунья
Чтобы там танцевать с другим
Что ни женщина лгунья лгунья
Перевод М.
Я пьян любовью – дайте мне бокал!
Хмельной от страсти – винопийцей стал.
Я пьян ее глазами – где же чаша?
Уста любимой холодны, как лал.
Пусть снимет покрывало, ибо луны
Ее ланит не терпят покрывал.
Я стал дверным кольцом, чтобы соперник
Меня от двери милой не прогнал.
Ты думаешь – я ждал твоих объятий?
Я твоего лишь лицезренья ждал!
Миража блеск, Хафиз, тому, кто жаждал,
Ни разу утоления не дал…